GEMACHT aktiv war ich wirklich nicht. Ich habe viel, viel geschlafen und mich langsam an meine VWA, von der ich euch im letzten Update schon erzählt habe, gesetzt. Ich habe außerdem ein Geschenk für eine Freundin gestaltet, das ich auch noch fotografieren werde und euch in einem der zukünftigen Posts zeige. Mit einer ganz lieben Freundin die ich von meiner Austauschorganisation yfu kenne war ich dann am Freitag noch eine Gastfamilie besuchen und danach haben wir bei mir noch Taco’s gegessen. Mein Papa hatte am Sonntag Geburtstag, da ist auch die ganze Familie zu einem gemütlichen Mittagessen zusammengekommen um meinen Papa hochleben zu lassen. Und ich hab Geschenke besorgt!
DONE I wasn’t very active, just slept a lot and wrote a little bit on my final paper for school. Moreover I created a present for a friend which I will show you in a future post. On Friday me and a friend from yfu visited a potential hostfamily and later we ate Taco’s together. Plus it was my daddys birthday on Sunday, so the whole family came together to eat lunch.
GEFREUT ach, mein absolutes Highlight diese Woche war das Skypen mit Jonna, einer meiner besten Freundinnen in Schweden. Wir hatten uns schon seit einer gefühlten Ewigkeit nicht mehr gehört und diese Abstinenz hat dann auch in einem vierstündigen Gespräch geendet. Om du läser det här, Jonna: Stor Kram till dig!
BEEN GLAD over a skype-night with Jonna, one of my best friends from Sweden. We didn’t hear from each other since quite a long time, so we ended up talking more than four hours. Om du läser det här, Jonna: Stor Kram till dig!
GEÄRGERT über die Schwierigkeit, in einem Lokal in der Stadt für mehrere Leute etwas zu reservieren. Ich muss mich wohl langsam daran gewöhnen, schon mehr als eine Woche im Voraus zu reservieren… An die anderen Kleiderkreisel-Nutzer aus Österreich: Nerven euch diese ständigen Änderungen im KK-System auch so? Jetzt ist es uns Österreichern ja nicht einmal mehr möglich, über die “Grenze” (d.h. von und nach Deutschland) zu verkaufen bzw. zu kaufen. Ärgerlich. Ich hoffe, das ändert sich ganz bald wieder zum Besseren. Ach und über die zahlreichen Formatierungsvorgaben einer wissenschaftlichen Arbeit. Unfassbar was es da alles zu beachten gibt, da sind die Zitatregeln ja beinahe ein Klacks… Und eine Frage an alle Snapchat-Nutzer da draußen: Hat jemand von euch auch das Problem eines grünen Streifens am Rand wenn ihr Videos macht und dann anschaut? Google und der Reparatur-Service konnten mir nicht weiterhelfen…
IRRITATED about how difficult it is to book a board in a restaurant in the city for more than four persons. I probably need to get used to the fact that you have to book the board already more than a week in advance… Pretty annoying are also the many standards you have to consider when writing an official paper/thesis. And one question to all the snapchat users out there: Does someone also have the problem with a green stripe on the side when making a video? I could neither find a solution on google nor through my repair-service…
GEPLANT ich gehe jetzt gleich zu einer Geburtstagsparty eines guten Austauschschülerfreundes von mir. Bin schon gespannt wie es sein wird, da dort auch andere Austauschleute sein werden, die ich seit über einem Jahr nicht mehr gesehen hab. Und ich muss weiterhin auf Geschenkejagd gehen, denn der Geburtstag meiner Mama und anderer sehr guter Freude naht. Wenn ich bei meiner VWA ein bisschen schneller weiterkäme wäre ich auch sehr glücklich. Am Freitag werde ich nochmal in die Stadt fahren und Geschenke suchen, ein Auswahlgespräch für meine Organisation führen und am Abend kommen dann auch schon zwei meiner Freunde und übernachten hier, weil wir Samstagfrüh alle zusammen gut frühstücken werden – darauf freue ich mich schon! Und was den Blog angeht möchte ich endlich einheitliche Follower Buttons erstellen. Aber das nehme ich mir auch schon seit einer Ewigkeit vor… Wo wir schon bei Blog Plänen sind, einen Post über Dinge, die auf Reisen für mich unverzichtbar sind, kommt auch noch, womöglich noch am Sonntag!
PLANNEND to soon attend a birthday party of a good exchange student friend of mine. I’m excited how it’s going to be, since I’ll be meeting other ex-exchange student friends there as well. It’s more than a year ago since I saw most of them the last time. And I still have to go on gift hunting, the birthdays of my mother and other good friends get closer and closer. I would also be very happy if I came forward a little bit faster with the writing of my final paper. On Friday, I’ll be going to the city once more to search for presents, doing an interview with a future exchange student and later in the evening two of my friends will come to my place and stay here overnight because we’ll all together eat breakfast at a kinda fancy place on the next morning – really looking forward to it! Regarding the blog, I really want to create similiar follower buttons soon, but I’ve been talking about this already since a long time… Well, and then I want to publish a post about things which are really important to me while traveling, maybe it will be online already on Sunday!
GEDACHT Chia Pudding ist in Wahrheit geschmacklich nicht das Highlight, das einem auf Instagram suggeriert wird. Naja, jetzt hab ich es wenigstens mal selbst ausprobiert. Außerdem geht das mit dem Plan, mehr Bewegung zu machen, wohl nicht mehr so schnell auf… Abgesehen davon, bin ich die einzige die mit dem Pokémon Go Hype leider nichts anfangen kann? In meiner Kindheit war ich absoluter Pokémon Fan, aber mich langweilt der Gedanke, nach draußen zu gehen nur um auf den Bildschirm zu starren…
Und ich entwickle langsam aber sicher eine resignierende Haltung gegenüber all den unfassbaren Dingen, die in der Welt geschehen. Angesichts solcher Taten und Aktionen weiß ich mir das unbeschwerte Leben meines 8-jährigen Ichs wieder zu schätzen. In Gedanken an Nizza heute also auch die Bilder.
THOUGHT Chia Pudding is in real life not at all as tasty as it always looks on Instagram. At least I’ve tried it. Apart from this, am I the only one who doesn’t get the hype about Pokémon Go? I loved to play Pokémon in my childhood, but the thought of going outside just to stare at the screen again kinda seems boring to me. And I develop slowly but surely a resigning attitude towards all the unbelievable things going on in the world. Considering these horrible actions, I really start to appreciate the easygoing life of my 8-years old me. In thoughts to Nice also the pictures of todays post.
GESEHEN Gossip Girl auf Netflix. Ich möchte da zuerst durch sein bevor ich mit Gilmore Girls anfange… Aber nachdem ich es kaum erwarten kann, endlich mit Gilmore Girls zu starten, lege ich einen regelrechten Gossip Girl Marathon hin… Desweiteren bin ich auf einen recht unterhaltsamen und gut gemachten Youtube-Kanal aufmerksam geworden – der von Jon Olsson. Er ist Schwede und seine Freundin und Bloggerin Janni reisen um die Welt und nehmen auf ihrem Jetset-Leben die Kamera immer mit. Die Videos sind meiner Meinung echt gut gemacht und einfach unterhaltsam wenn man mal von seinem eigenen Alltag in das Leben etwas wohlhabender junger Leute abtauchen will.
WATCHED Gossip Girl on Netflix. I want to get through it before I start watching Gilmore Girls. But since I can’t wait to start with Gilmore Girls, I kind of binge watching Gossip Girl… Moreover, I discovered a really entertaining Youtube-Channel – the one of Jon Olsson. He is swedish and his girlfriend and blogger Janni travel together in the world and take the camera always with them on their trips. They produce actually really good videos in my opinion and it is just entertaining to follow them during their jetset life.
GELESEN nur das Übliche, also meine Bücher für die VWA. Und auf Twitter bin ich auf einige gute Artikel gestoßen, die geteilt wurden. Unteranderem auf diesen hier von Zeit Online, in welchem die Autorin den Nagel auf den Kopf trifft was Beziehungen in unserer heutigen Zeit anbelangt. Wer mir auf Twitter folgen möchte, wo ich um einiges politischer bin als hier am Blog, tue dies gerne hier.
READ just the typical stuff, which means books for my final paper. I found some good articles which got shared on Twitter. For example this one, where the author gets to the point regarding relationships today. Everybody who wants to follow me on Twitter, where I’m a lot more political than here on the blog, click here.
GEKAUFT Zeug aus der Drogerie – Desinfektionsmittel, Heilerde, Reinigungstücher. Und einen Drucker.
BOUGHT stuff from the drugstore – just like disinfectant, healing earth, cleansing wipes. And a printer.
GEWÜNSCHT diesen elektrischen Hornhaut Entferner oder was weiß ich wie das Ding heißt von Scholl. Nicht das man es unbedingt brauchen würde und es kostet ja auch genügend, aber da bin ich irgendwie voll das Werbe-Opfer, ich fand das Gefühl kommt in der Werbung echt verdammt gut rüber.
WISHED this electric callus remover or how you call it from Scholl. Not that I actually need this thing and it also costs enough, but in this case I’m probably a promo-victim.
GEHÖRT / LISTENED